РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Магия и реалност в писането на Моника Парески

Дата на публикуване: 19:05 ч. / 09.09.2025
Прочетена
1315
Моника Парески, авторка на книгата „Инвернес“ (2024), публикувана от Полидоро Едиторе, се е утвърдила като важна фигура в съвременната италианска литература, като е достигнала до финалната петорка за наградата Кампиело 2025. В нейното творчество се усеща хармонично съчетание между магия и суров реализъм, което кара читателя да се чувства като участник в един свят, изпълнен с тайни и загадки. Моника споделя, че тази симбиоза не е случайна, а е резултат от стремежа й да изследва мистерията – както в човешките отношения, така и в природата и света около нас.
Магия и реалност в писането на Моника Парески
Магия и реалност в писането на Моника Парески
Снимка © AP
Експресивно

Моника Парески, авторка на книгата „Инвернес“ (2024), публикувана от Полидоро Едиторе, се е утвърдила като важна фигура в съвременната италианска литература, като е достигнала до финалната петорка за наградата Кампиело 2025. В нейното творчество се усеща хармонично съчетание между магия и суров реализъм, което кара читателя да се чувства като участник в един свят, изпълнен с тайни и загадки. Моника споделя, че тази симбиоза не е случайна, а е резултат от стремежа й да изследва мистерията – както в човешките отношения, така и в природата и света около нас. Тя вярва, че реализмът и магията не са противоположности, а по-скоро две страни на една и съща монета, които допълват една друга в опитите ни да разберем невидимото.

Въпросът за връзката между тялото и духа е централна тема в нейната философия. Моника разглежда тялото като носител на много от мистериите, които не могат да бъдат напълно обяснени чрез рационални средства. Тялото, според нея, е мястото, където се усеща и се преживява непознатото, което често е с физическа природа и уязвимост. Това създава усещане за цялост и единство между материалното и духовното, като по този начин се изгражда впечатлението за "мека цялост" между тялото и духа, което е характерно за нейната проза.

Що се отнася до нейната професия на преводач, Моника признава, че въпреки че е спечелила признание и награди, финансовите условия в тази сфера остават трудни. Тя подчертава, че една истинска страст към езика и литературата е това, което я поддържа, въпреки несигурността и ниските възнаграждения. За нея, работата като преводач е не само професия, а форма на писане, която й позволява да продължи да се изразява и да се развива като писателка. Тя смята, че добрият преводач е почти като писател, тъй като превежда не само думи, а и емоции, култури и идеи.

В личен план, Моника признава, че не се смята за особено скромна, а по-скоро за човек, който цени честността и работата си. Тя критикува някои навици сред преводачите, като все още съществуващото отношение на ниска оценка към труда им. В същото време, тя подчертава, че работата й като писател и преводач е свързана с огромен ентусиазъм и любов към думите, въпреки трудностите и предизвикателствата. За нея, писането е магия, която се ражда от страстта към езика и от постоянния стремеж към разбиране на непознатото.

Тя споделя, че работата с класическа литература и по-старите произведения е начин да запази чистотата и автентичността на израза, като се предпазва от модерната бързина и поверхностност. В същото време, тя говори за особеностите на разказването, като подчертава, че разказите й не са предназначени за по-леки читатели, а за онези, които са активни и търсещи участници в процеса на тълкуване. Въпреки че книгите й могат да изглеждат трудни, тя получава положителни реакции и от обикновените читатели, което я окуражава да продължава да създава.

Възприемайки влиянието на преводаческата си дейност върху собствената си писателска практика, Моника подчертава, че работата с чужд език я кара да се докосва до границите на невидимото и непроизносимото. Тя вярва, че преводът е дейност, която изисква да се работи около неказуемото и да се търси същността на това, което е трудно да бъде изразено напълно. В този смисъл, нейното творчество е продължение на тази мисия да проникне в мистерията на живота и езика.

Книгата „Инвернес“ е изпълнена с идеи за секса, езика и човешките отношения, които също са повлияни от нейния опит като преводач. Тя подчертава, че именно работата с различни култури и езици й е дала възможност да разбере по-добре сложността и многообразието на човешката природа. В крайна сметка, за Моника, както и за големите световни писатели като Джеймс Джойс и Маргьорит Дюрас, словото е средство за изследване на тайните на живота и изразяване на най-дълбоките човешки чувства и мисли.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Във времето, когато светът е все по-уязвим и напрегнат, културните събития се превръщат в платформа за диалог и размисъл. Фестивалът Steirischer Herbst в Грац е едно тако ...
Вижте също
На „Синелибри“ предстои да се случи нещо повече от обикновен кинофестивал. Това е среща с изкуството, която ще ни отведе в дълбините на човешката душа и истор ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Кръговрат на познанието. Студентски град в нови цветове
В едно от най-динамичните и пренебрегвани градски пространства на София – Студентски град – се заражда културна трансформация. Не чрез бетон, а чрез визия. Не с думи, а с багри и идеи. Фасадите на блок 23 започват да „говорят“ – с ...
Ангелина Липчева
Експресивно
Размисъл за културите, науката и... сиренето
В света на културата и науката често срещаме парадокси, които ни карат да преосмислим нашите разбирания за традиции и напредък. Един такъв пример е историята за пармезана, която, според италиански историк, най-автентичният вид на това сирене се произвежда в да ...
Добрина Маркова
Надежда в тъмнината
Ангелина Липчева
Експресивно
Фраза за решителност и адаптация
В последните години, особено след като пандемията на COVID-19 отмина и бяха разпалени два конфликта, които засягат Европа отблизо, ние често сме свидетели на използването на френското изразяване "A la guerre comme a la guerre" (Във война, както във война). Тов ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Златното мастило
Седем белетристи в надпревара за наградата "Елиас Канети"
В Русе бяха номинирани седем автори и техните произведения за националната литературна награда "Елиас Канети". Тази година те са сред общо 65 предложения, предоставени от 14 български издателства. Изборът на номинираните бе извършен от специална комисия, назна ...
Ангелина Липчева
Златното мастило
Духовни страници на „Алея на книгата“
С благословията на Софийския митрополит и български патриарх Даниил, тази година Софийската света митрополия за пореден път се включва в престижното културно събитие „Алея на книгата“. Организирана от асоциацията „Българска книга“, иниц ...
Ангелина Липчева
Експресивно
Кръговрат на познанието. Студентски град в нови цветове
Ангелина Липчева
Експресивно
Размисъл за културите, науката и... сиренето
Добрина Маркова
В света на културата и науката често срещаме парадокси, които ни карат да преосмислим нашите разбирания за традиции и напредък. Един такъв пример е историята за пармезана, която, според италиански историк, най-автентичният вид на това сирене се произвежда в далечния Уисконсин. Тази информация провокира размисъл за глобалната природа на хранителните култури и как те се променят с времето, привличай ...
Експресивно
Надежда в тъмнината
Ангелина Липчева
На бюрото
На фона на бурната политическа реалност и нестихващите обществени спорове за миналото, историкъ ...
Начало Експресивно

Магия и реалност в писането на Моника Парески

19:05 ч. / 09.09.2025
Автор: Ангелина Липчева
Прочетена
1315
Магия и реалност в писането на Моника Парески
Магия и реалност в писането на Моника Парески
Снимка © AP
Експресивно

Моника Парески, авторка на книгата „Инвернес“ (2024), публикувана от Полидоро Едиторе, се е утвърдила като важна фигура в съвременната италианска литература, като е достигнала до финалната петорка за наградата Кампиело 2025. В нейното творчество се усеща хармонично съчетание между магия и суров реализъм, което кара читателя да се чувства като участник в един свят, изпълнен с тайни и загадки. Моника споделя, че тази симбиоза не е случайна, а е резултат от стремежа й да изследва мистерията – както в човешките отношения, така и в природата и света около нас. Тя вярва, че реализмът и магията не са противоположности, а по-скоро две страни на една и съща монета, които допълват една друга в опитите ни да разберем невидимото.

Въпросът за връзката между тялото и духа е централна тема в нейната философия. Моника разглежда тялото като носител на много от мистериите, които не могат да бъдат напълно обяснени чрез рационални средства. Тялото, според нея, е мястото, където се усеща и се преживява непознатото, което често е с физическа природа и уязвимост. Това създава усещане за цялост и единство между материалното и духовното, като по този начин се изгражда впечатлението за "мека цялост" между тялото и духа, което е характерно за нейната проза.

Що се отнася до нейната професия на преводач, Моника признава, че въпреки че е спечелила признание и награди, финансовите условия в тази сфера остават трудни. Тя подчертава, че една истинска страст към езика и литературата е това, което я поддържа, въпреки несигурността и ниските възнаграждения. За нея, работата като преводач е не само професия, а форма на писане, която й позволява да продължи да се изразява и да се развива като писателка. Тя смята, че добрият преводач е почти като писател, тъй като превежда не само думи, а и емоции, култури и идеи.

В личен план, Моника признава, че не се смята за особено скромна, а по-скоро за човек, който цени честността и работата си. Тя критикува някои навици сред преводачите, като все още съществуващото отношение на ниска оценка към труда им. В същото време, тя подчертава, че работата й като писател и преводач е свързана с огромен ентусиазъм и любов към думите, въпреки трудностите и предизвикателствата. За нея, писането е магия, която се ражда от страстта към езика и от постоянния стремеж към разбиране на непознатото.

Тя споделя, че работата с класическа литература и по-старите произведения е начин да запази чистотата и автентичността на израза, като се предпазва от модерната бързина и поверхностност. В същото време, тя говори за особеностите на разказването, като подчертава, че разказите й не са предназначени за по-леки читатели, а за онези, които са активни и търсещи участници в процеса на тълкуване. Въпреки че книгите й могат да изглеждат трудни, тя получава положителни реакции и от обикновените читатели, което я окуражава да продължава да създава.

Възприемайки влиянието на преводаческата си дейност върху собствената си писателска практика, Моника подчертава, че работата с чужд език я кара да се докосва до границите на невидимото и непроизносимото. Тя вярва, че преводът е дейност, която изисква да се работи около неказуемото и да се търси същността на това, което е трудно да бъде изразено напълно. В този смисъл, нейното творчество е продължение на тази мисия да проникне в мистерията на живота и езика.

Книгата „Инвернес“ е изпълнена с идеи за секса, езика и човешките отношения, които също са повлияни от нейния опит като преводач. Тя подчертава, че именно работата с различни култури и езици й е дала възможност да разбере по-добре сложността и многообразието на човешката природа. В крайна сметка, за Моника, както и за големите световни писатели като Джеймс Джойс и Маргьорит Дюрас, словото е средство за изследване на тайните на живота и изразяване на най-дълбоките човешки чувства и мисли.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Експресивно
Кръговрат на познанието. Студентски град в нови цветове
Ангелина Липчева
Експресивно
Размисъл за културите, науката и... сиренето
Добрина Маркова
Експресивно
Надежда в тъмнината
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
„Синелибри“ събира кино, литература и световни имена
Добрина Маркова
На „Синелибри“ предстои да се случи нещо повече от обикновен кинофестивал. Това е среща с изкуството, която ще ни отведе в дълбините на човешката душа и истор ...
Златното мастило
Обложките като мост между културите
Валери Генков
Златното мастило
Седем белетристи в надпревара за наградата "Елиас Канети"
Ангелина Липчева
Златното мастило
Духовни страници на „Алея на книгата“
Ангелина Липчева
Експресивно
Кръговрат на познанието. Студентски град в нови цветове
Ангелина Липчева
Експресивно
Размисъл за културите, науката и... сиренето
Добрина Маркова
Експресивно
Надежда в тъмнината
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Писмата като вечна любовна магия
Ангелина Липчева
На бюрото
Съдбата на България между две катастрофи
Ангелина Липчева
На бюрото
Времената на глаголите като инструмент за структура
Ангелина Липчева
Авторът и перото
„Алея на книгата” събира читатели и писатели в София
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Пътят на киното към себе си
Животът ми е като поредица от филмови сцени, всяка една от които оставя своя отпечатък върху мен. В началото, като малко дете, гледах с любопитство "Владетелят на пръстените" на Питър Джаксън, въпреки че бях още много малка, за да разбера всички нюанси. Тази ...
Избрано
Надежда в сенките
В света на оцелелите има една тежка и тъжна истина – обществото рядко проявява съчувствие към тези, които са преживели зло. Кели Съндбърг, авторка на книгата „Goodbye, Sweet Girl“, която разказва за нейното бягство от насилствен брак, преминава през ...
Творческа среща с японската калиграфия и илюстрации
Ако сте поропуснали
Виктор Петрески представя новия си роман в България
Актьорът, продуцент и писател Виктор Петрески ще представи своя дебютен роман „От мъгла на юг до луна на север“ в два български града. Премиерата е насрочена за 10 септември в София и ще продължи на 11 септември в Ловеч. Издателите от KVC ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.